El diccionario del futuro es digital

La RAE celebra un simposio internacional para abordar el futuro del soporte físico de los diccionarios

7034_1El futuro de los formatos físicos de cualquier tipo de publicación en papel sigue siendo tema de preocupación. No ha estado exenta la Real Academia Española y su diccionario. Hace escasamente tres semanas lanzaron la muy esperada 23° edición del DRAE que traía consigo 5.000 nuevas acepciones. Pero lo que les atañe directamente es la utilización que hacen los usuarios de la plataforma digital. Este último mes de octubre han sido casi 20 millones de consultas. ¿Cuál es el futuro, entonces, del diccionario-libro de la Academia? Esto es lo que quieren abordar en el simposio internacional El futuro de los diccionarios en la era digital que se celebra durante el 5 y el 7 de noviembre.

Y es que, como ya es sabido, la era tecnológica está ganando terreno en una sociedad en la que internet es el rey de la información. La plataforma online www.rae.es, que nació en el año 2004, ha ido creciendo y se ha ido estableciendo como uno de los medios más inmediatos para la búsqueda de palabras. De hecho, la propia palabra ‘cultura’ es una de las más buscadas tanto a este como al otro lado del Atlántico. “Nos ha llevado dos años organizar el simposio. Tras la publicación de la última edición del diccionario es necesaria una reunión para hablar sobre la próxima edición pero, al mismo tiempo, necesitamos un periodo sabático de reflexión“, explica Darío Villanueva, secretario de la Real Academia Española.

La tecnología cambia la relación de las personas con el lenguaje y existen esos usuarios nativos digitales que han nacido en plena burbuja del fenómeno. Desde que en el año 1995 comenzase a generalizarse su uso, cada vez son más los hogares españoles que se han convertido en usuarios preferentes. “Con el simposio queremos poner en común las experiencias de otros profesionales que nos puedan dar pistas del futuro”, comenta Villanueva. El español, de hecho, no es el único idioma que ya ha empezado a atisbar un nuevo futuro digital. El alemán, el inglés, el francés… “se plantean lo que nosotros pero esto no quiere decir que ya esté en marcha”, matiza. […]

(From El Cultural, Saioa Camarzana5.11.2014)

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close