Category Archives: Articles


How to Be a Better Proofreader

This is an article from Corinne McKay‘s ‘s blog Thoughts On Translation. It deals with a very important part of the translator’s work: when it comes to fine-tuning the final translation, it is important to know how to proofread it effectively. If you’re looking to move up in the translation market, more effective proofreading is […]

Read More


Trüth, Beaüty, and Volapük

Arika Okrent explores the rise and fall of Volapük – a universal language created in the late 19th century by a German priest called Johann Schleyer. Johann Schleyer was a German priest whose irrational passion for umlauts may have been his undoing. During one sleepless night in 1879, he felt a Divine presence telling him to […]

Read More


Athanasius, Underground

With his enormous range of scholarly pursuits the 17th century polymath Athanasius Kircher has been hailed as the last Renaissance man and “the master of hundred arts”. John Glassie looks at one of Kircher’s great masterworks Mundus Subterraneus and how it was inspired by a subterranean adventure Kircher himself made into the bowl of Vesuvius. […]

Read More


A importância do tempo para o tradutor independente

This is an adapted version of my original article “La importancia del tiempo para un traductor independiente”, by Marina Tavares, freelance translator. “Nemo aestimat tempus; utuntur illo laxius quasi gratuito.” “Ninguém dá valor ao tempo; usam-no prodigamente, como se fosse oferecido de forma gratuita.” (Séneca – Da Brevidade da Vida [De Brevitate Vitae]) O Tradutor […]

Read More

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.